17 aug. 2016

...Из фонда библиотеки.

Лирика Низами
          Когда читать ты будешь эти строки,
          Воочию ты Низами увидишь.
          Как может скрыться от тебя кудесник,
          Что в каждом бейте речь ведёт с тобою?
          Пройдёт сто лет. Ты спросишь: ”Где он скрылся?”
          И каждый бейт тебе ответит: ”Вот он”.
                                                              Низами
Как приятно в фонде своей библиотеки обнаружить книгу, изданную много лет назад! Она сразу выделяется в ряду своих соседок по полке: она старше, солиднее, много пожила, многое видела... Когда берёшь её в руки, невольно возникают вопросы: сколько людей листали её страницы, задумывались над текстом, любовались иллюстрациями? Какие мысли навевала она, какой след оставляла в душе читателей? Такие книги являются не сравнимой ни с чем ценностью и украшением любого фонда. А если это восточная поэзия, то вдвойне! Мудрость, в ней заключенная, не перестает удивлять и очаровывать во все времена. В фонде нашей библиотеки это книга 
Низами. Лирика. – М.: ОГИЗ-Гослитиздат, 1948. – 212 с., ил.
О жизни восточных поэтов известно мало. Те немногие сведения о Низами, которые удалось собрать людям, интересующимся его творчеством, извлечены из его же произведений. Низами Гянджеви (полное имя Абу Мухаммад Илиасибн Юсуф ибн Заки Муайад) – крупнейший персидский (иранский) поэт-романтик и мистик родился в 1141 году (875 лет со дня рождения исполняется в этом году) в городе Гандже. Его семья, очевидно, принадлежала к городским кругам, которые в 12 веке начали всё чаще выдвигать из своих рядов видных деятелей науки и искусства. Низами получил хорошее образование и был знаком, по-видимому, почти со всеми
областями тогдашней науки, начиная с богословия и философии и заканчивая астрономией и медициной, которую, кстати, считал лучшей из наук. Все эти знания можно было получить в медресе, но поэзии там не обучали. Только старый опытный поэт мог ввести желающего в этот
прекрасный мир. Кто стал таким учителем для Низами – неизвестно. Из его старших современников едва ли кто-то мог оказать влияние на такую сильную индивидуальность. Остаётся предположить, что Низами начал заниматься поэзией самостоятельно. Всю свою жизнь поэт провёл в родном городе. Как протекала эта жизнь, тоже почти не известно. По-видимому, всё своё время он отдавал чтению и сочинению стихов. Среди земляков он пользовался великим почётом, двери его не были закрыты для тех, кто нуждался в помощи и совете. Последние годы жизни Низами терзал какой-то недуг, о котором он упоминает в своей последней поэме ”Искендер наме”. Точная дата его смерти тоже неизвестна. Предположительно, это 1203 год, но весьма возможно, что это произошло лет на десять позднее. Низами написал пять больших эпических поэм, которые впоследствии были объединены в цикл ”Хамсе” (“Пятерица”). Тематика этих поэм заимствована, по большей части, из старых азербайджанских преданий и каждая из них имеет свою направленность: “Cокровищница тайн” – философско-дидактическая, “Хосров и Ширин” и “Лейли и Меджнун” – о любви “Семь красавиц” – о романтических похождениях Бахрама Гура, “Искандер наме” – о жизни и походах Александра Македонского. Лирические стихи Низами, в отличие от эпических произведений, не издавались при его жизни, и рукописи их крайне редки. До недавнего времени о сборнике лирики Низами востоковедам вообще не было известно, хотя существовали сведения о том, что две рукописи его хранятся в библиотеке Оксфорда и одна в библиотеке Берлина. Только в 1922 году голландский востоковед Хаутсма вполне убедительно доказал, что этот сборник (на Востоке его называют “диван”) действительно принадлежит Низами. Он, по обыкновению, распадается на обычные отделы: газели и кыт'а (фрагменты), рубаи (четверостишия) и касыды (оды).
Для жанра газели поэтика Востока установила своеобразное требование: каждый бейт (целая строка), состоящий из двух полустиший, должен быть закончен в самом себе, он может не иметь связи с предшествующей и последующей строками. Газели Низами, большей частью, посвящены вечной лирической теме – любви, и в какой-то мере связаны с личной жизнью Низами. Определить, в какой период его жизни они написаны, вряд ли возможно. Естественно было бы предположить, что большая их часть написана в юности, однако, совершенство техники написания указывает на зрелость автора. Создание дивана, вероятно, продолжалось в течение всей жизни Низами. Его газели почти всегда имеют определённую тему, но, выходя за рамки традиционных, выражают тончайшие переживания автора.
   Мне ночь не в ночь, мне в ночь невмочь, когда тебя нету со мной,
   Сон мчится прочь, сон мчится прочь, беда в мой вступает покой.
   Готова молодость твоя откочевать, схвати её.
   Родную кинувший страну, скажи мне: где пути её?
   Птица, сети порвавшая, разве в сети вернётся опять?
   Жизни канувшей молвишь ли: вновь тебя я, былая достиг?
   Где доблестный найдётся муж, кого бы мир не гнул?
   Тех, кто не мучился бы тут в цепях полона – нет.
Рубаи – это больше, чем поэзия. Это поэзия философов, причём, философов восточных. Рубаи Низами, как и должно, исходят из народного творчества, из восточной философии со своими самобытностью и колоритом.
   Дни свои влачить без друга – наигоршая из бед.
   Жалости душа достойна, у которой друга нет.
   Утешителя лишённый, проживи-ка, не скорбя,
   Эти несколько коротких, купленных у рока лет!
Касыда является наиболее законченной поэтической формой. Она отражает, чаще всего, определённые события личной или общественной жизни, раскрывает темы из различных областей знаний. В предлагаемый нами сборник включены шесть сохранившихся касыды Низами. В них автор, великий знаток психологии, передаёт тончайшие оттенки настроения, чувств.
     Если намерен разумным быть, уз не ищи ни в чём.
     Разве не ведаешь: каждый царь бьёт пред творцом челом.
     Коль обретаешься ты в раю, не пребывай там век.
     Даже от райских отречься благ должен ты, человек.
     ”Если намерен разумным быть”
Лирика Низами - это лирика великого мастера стиха. Поэт не ставит себе целью поразить читателя неожиданными образами, его цель – раскрытие внутреннего мира, душевного содержания лирического героя. Даже в переводах она даёт большое художественное наслаждение.
Прикоснитесь и вы к восточной мудрости с помощью переводов П. Антокольского, К. Липскерова, Ив. Бруни, А. Тарковского и др. в сборнике лирики великого Низами.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu